2010年09月14日
積み上げるのがお好き
先日、近所の大型マートへ買い物に行ったときのこと。韓国では陰暦の8月15日、すなわち今年は陽暦の9月22日が추석(秋夕=チュソク)と呼ばれ、日本のお盆に相当する。「가위(カウィ)」、「한가위(ハンガウィ)」、「중추절(仲秋節=チュンチュジョル)」 などとも呼ばれる。今年はチュソクの前後1日ずつ、9月21~23日までの3連休となる。
日本のお盆がそうであるように、韓国ではこのチュソクのときにお墓参りをしたり、親戚の家を訪れたりする。チュソクのときに韓国中の人々が一斉に移動するので、大変な交通渋滞が起こり 「民族大移動」 などと揶揄されるほどだ。
チュソクのときに親戚を訪問する際にはやはり、手土産(贈り物)を持っていく。その手土産にするための商品が、すでにあちこちで売られているのだ。この大型マートでも、そういう商品がうずたかく積み上げられている。
文字通り ”積み上げられた” 商品。こちらは靴下のセット(▼)。これでもかというほど積み上げられている。


こちらは食品類コーナー(▼)。缶詰・高級食用油・民俗伝統酒・ハム・ブリなどなど。やはり積み上げられている。

ちなみに先日のテレビニュースによると、今年はチュソクの贈り物として精肉や高級果物の人気が高いそうだ。
このチュソクの贈り物だけに限らず、商品の陳列方法として韓国では ”積み上げる” とか ”ずらりと並べる” のが好まれるようだ。しかも大量に。客としてはたくさんありすぎて、どれを選んでいいのか分からないほどだが・・・。
高層アパートが多いことから見ても、韓国人は ”高く積み上げる” のがお好きなようだ。
日本のお盆がそうであるように、韓国ではこのチュソクのときにお墓参りをしたり、親戚の家を訪れたりする。チュソクのときに韓国中の人々が一斉に移動するので、大変な交通渋滞が起こり 「民族大移動」 などと揶揄されるほどだ。
チュソクのときに親戚を訪問する際にはやはり、手土産(贈り物)を持っていく。その手土産にするための商品が、すでにあちこちで売られているのだ。この大型マートでも、そういう商品がうずたかく積み上げられている。
文字通り ”積み上げられた” 商品。こちらは靴下のセット(▼)。これでもかというほど積み上げられている。
こちらは食品類コーナー(▼)。缶詰・高級食用油・民俗伝統酒・ハム・ブリなどなど。やはり積み上げられている。
ちなみに先日のテレビニュースによると、今年はチュソクの贈り物として精肉や高級果物の人気が高いそうだ。
このチュソクの贈り物だけに限らず、商品の陳列方法として韓国では ”積み上げる” とか ”ずらりと並べる” のが好まれるようだ。しかも大量に。客としてはたくさんありすぎて、どれを選んでいいのか分からないほどだが・・・。
高層アパートが多いことから見ても、韓国人は ”高く積み上げる” のがお好きなようだ。
Posted by dilbelau at 09:09│Comments(0)
│その他いろいろ