『Dynamic Busan』

dilbelau

2011年02月27日 21:07

私が翻訳を担当し始めて2紙目となる新聞が、先日無事発行され私の手元にも届いた。この仕事をしていて一番嬉しい瞬間だ。



この新聞は月刊紙で、主な内容は釜山の生活情報などを紹介するもの。政治や経済のような難解な単語は出てこないが、それでも翻訳するに当たってはいろいろと勉強になる。

韓国語の勉強だけでなく、どう書けばより分かりやすくかつ正確に表現することができるのか、日本語の文章の鍛錬にもなる。また上司や同僚のアドバイスは、どれもなるほどと思うものばかり。さすがプロの新聞記者さんだ。

翻訳の仕事をすることにより韓国語・日本語の勉強にもなり、釜山のいろいろな情報も知ることができる。また勤務中は上司たちと韓国語で話すので、韓国語会話の勉強にもなる。そして(これがかなり嬉しいのだが)おいしいランチもいただける。付随して得られるものも多く実にありがたい。

関連記事